外媒评价《鬼谷八荒》登顶Steam热销榜:非常意外

Mark wiens

发布时间:2021-02-09

最近,张韶涵发了2021年的第一首单曲《一战成神》,而吸引了大家目光的不仅是新歌,还有她在MV中的特别造型! 大家都知道,张韶涵早期的形象其实偏向可爱,无论是什么风格在她这里都略显娇弱。但自从国企改革股票

外媒评价《鬼谷八荒》登顶Steam热销榜:非常意外国企改革股票

游戏日报海外版BloomGameR推出外媒看新游系列之《鬼谷八荒》。

PC Gamer: 登顶Steam热销榜的中国独立RPG《鬼谷八荒》将有英文版本推出

《鬼谷八荒》开发工作室声称在未来将会至少推出英语一种外语翻译版本。

As I wrote just a few days ago, it's another fascinating case of Chinese indie games exploding onto Steam and often beating out big-budget releases from major North American or European developers. It's cool to see, but Tale of Immortal is currently only available in Simplified Chinese, which makes it tough to play if you don't know the language. It's on the vanguard of a new subgenre of RPG popular in China called "cultivation sims," which are open-world sandbox RPGs set in the incredibly popular "xianxia" genre of Chinese fiction. The gist is simple: Through training, meditation, and adventuring, you ascend from being a mere mortal to divine godhood.

就像我几天前写的那篇报道所说,中国独立游戏又一次在Steam上大放异彩,并且经常出现超过欧美主要开发商发行的3A巨作的情况。游戏看上去很酷,但是《鬼谷八荒》目前仅提供简体中文版本,如果您不懂中文就很难玩下去。它是在中国流行的一种RPG新的子类别“经营模拟”的代表,开放世界设定的沙盒RPG,以广受欢迎的“仙侠”为主题的游戏。主题很简单:通过训练,冥想和冒险,从而升仙。

Judging by the 20,000 positive user reviews on Steam, players like it a lot, and those of us who don't read Chinese may eventually get a chance to see why: An English translation is in the plans according to a forum response from one of the developers back in December.

从Steam上的20,000条用户好评来看,中国玩家非常喜欢它,而我们这些不懂中文的人可能最终有机会知道其中的原因:根据一位游戏开发者在论坛中的回复来看,游戏计划将会有英语版本推出。

If you're getting déjà vu reading this, it's because Chinese indie games have been blowing up on Steam with surprising regularity over the past few years. Charming life sim Chinese Parents and complex martial arts RPG The Scroll of Taiwu both topped Steam's global best seller list in 2018, with the latter quickly selling over 1 million copies in just a few months.

如果您觉得似曾相识,那是因为在过去的几年中,中国独立游戏在Steam上的发展异常惊人。十分好玩的模拟游戏《中国式家长》,还有复杂的武术RPG《太吾绘卷》均在2018年Steam的全球畅销榜上名列前茅,而后者在短短几个月内迅速售出了100万本。

More recently, games like Bright Memory—a stunning FPS made by a single person that was featured during Microsoft's Xbox Series X showcase—Sands of Salzaar, Amazing Cultivation Simulator, and Gujian 3 have experienced similar success. Each one beat out notable big-budget releases to top Steam's best sellers list and has tens of thousands of positive user reviews.

而更近一段时间来看,《光明记忆》(一个人制作的十分惊艳的FPS,曾在在微软的Xbox Series X展示会上亮相)之类的游戏,《部落与弯刀》,《了不起的修仙模拟器》和《古剑3》都取得了类似的成功。这些游戏都曾超过欧美发行商发布的3A大作登上Steam的畅销榜榜首,并拥有非常多的玩家好评。

PCGamesN:《鬼谷八荒》成为Steam最热新品

Where Tale of Immortal stands out, however, is that it’s currently only available on Valve’s store in Simplified Chinese, meaning many of these players are from China itself. This is the second Chinese-language game to make a splash on Steam this month, following strategy game House of the Three Kingdoms 8, which topped at around 25,000 players a couple of weeks ago. But what separates the two is Tale of Immortal is available everywhere, whereas Three Kingdoms 8 is China-only. Industry analyst Daniel Ahmad points out that China now accounts for a quarter of Steam’s users, and the success of both games goes against the general buying habits for Chinese players.

不过,《鬼谷八荒》最引人注目的地方就是它仅在Valve的简体中文商店中有售,这意味着其中绝大部分玩家都来自中国。这是本月第二款在Steam平台上大放异彩的中文游戏,而两周前策略游戏《三国群英传8》( Three Kingdoms 8)的最高同时在线玩家突破了25,000。但是,两者不同之处是《鬼谷八荒》是全球发行而《三国群英传8》只在中国地区发行。行业分析师丹尼尔·艾哈迈德(Daniel Ahmad)指出,中国玩家目前占Steam用户的四分之一,而且两种游戏的成功都违背了中国玩家一贯的购买习惯。

Gamespot: 新游《鬼谷八荒》空降Steam畅销榜:上线一周不到,最高同时在线人数达到了172000人。

With its tile-based 2D world aesthetic and a single language option of Simplified Chinese, Tale of Immortal might seem like an incredibly unlikely game to have debuted as the fifth most popular game on Steam. User reviews are overwhelmingly positive though, as the combination of Chinese mythology, vibrant monster-slaying action, and a low price has resulted in a smash-hit debut.

仅凭借2D画面和简体中文这一单一语言选项这两点,《鬼谷八荒》似乎是一个极不可能进入Steam畅销榜前五的游戏。但是游戏有着中国神话主题和精彩的打斗动作,加上相对低的价格,获得了来自玩家的特别好评。

This can also be chalked up to Steam's current presence in China, which now has over 30 million players on the platform who regularly flock towards similar games such as Amazing Cultivation Simulator and other Chinese-produced indie games that celebrate the culture of the country. Steam still has plans for a more official launch in China this year, as the platform currently exists as more of a grey market for users on that side of the world.

这也可以归因于Steam目前在中国的业务,该平台上有超过3000万中国玩家,他们定期涌向类似游戏,如《了不起的修仙模拟器》这样的极具中国特色文化色彩的独立游戏。Steam仍计划今年在中国推出更正式的版本,因为该平台目前在中国可以算是灰色地带。

国企改革股票 炉石传说预览季又公布了两张盗贼职业的新卡:橙卡斯卡布斯刀油和史诗武器猪牙匕首。其中新橙身材为4费3-3,效果为连击。此卡一出简直是一石激起千层浪,玩家们普遍认为很强,甚至已经有人在讨论如

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186