外媒评价《鬼谷八荒》登顶Steam热销榜:非常意外

Mark wiens

发布时间:2021-02-09

双人吃鸡模式不仅要靠个人实力,好的英雄搭配更是一大助力,今天介绍的阿渤和塔拉可以说是最无脑的搭配了,只要有这两个英雄,高分段也不在怕的。塔拉的大招拉人可以说是独一档的,且二者范围南宁网站优化

外媒评价《鬼谷八荒》登顶Steam热销榜:非常意外南宁网站优化

外媒评价《鬼谷八荒》登顶Steam热销榜:非常意外

游戏日报海外版BloomGameR推出外媒看新游系列之《鬼谷八荒》。

PC Gamer: 登顶Steam热销榜的中国独立RPG《鬼谷八荒》将有英文版本推出

《鬼谷八荒》开发工作室声称在未来将会至少推出英语一种外语翻译版本。

As I wrote just a few days ago, it&aposs another fascinating case of Chinese indie games exploding onto Steam and often beating out big-budget releases from major North American or European developers. It&aposs cool to see, but Tale of Immortal is currently only available in Simplified Chinese, which makes it tough to play if you don&apost know the language. It&aposs on the vanguard of a new subgenre of RPG popular in China called &quotcultivation sims," which are open-world sandbox RPGs set in the incredibly popular &quotxianxia" genre of Chinese fiction. The gist is simple: Through training, meditation, and adventuring, you ascend from being a mere mortal to divine godhood.

就像我几天前写的那篇报道所说,中国独立游戏又一次在Steam上大放异彩,并且经常出现超过欧美主要开发商发行的3A巨作的情况。游戏看上去很酷,但是《鬼谷八荒》目前仅提供简体中文版本,如果您不懂中文就很难玩下去。它是在中国流行的一种RPG新的子类别“经营模拟”的代表,开放世界设定的沙盒RPG,以广受欢迎的“仙侠”为主题的游戏。主题很简单:通过训练,冥想和冒险,从而升仙。

Judging by the 20,000 positive user reviews on Steam, players like it a lot, and those of us who don&apost read Chinese may eventually get a chance to see why: An English translation is in the plans according to a forum response from one of the developers back in December.

从Steam上的20,000条用户好评来看,中国玩家非常喜欢它,而我们这些不懂中文的人可能最终有机会知道其中的原因:根据一位游戏开发者在论坛中的回复来看,游戏计划将会有英语版本推出。

If you&aposre getting d%uE9j%uE0 vu reading this, it&aposs because Chinese indie games have been blowing up on Steam with surprising regularity over the past few years. Charming life sim Chinese Parents and complex martial arts RPG The Scroll of Taiwu both topped Steam&aposs global best seller list in 2018, with the latter quickly selling over 1 million copies in just a few months.

如果您觉得似曾相识,那是因为在过去的几年中,中国独立游戏在Steam上的发展异常惊人。十分好玩的模拟游戏《中国式家长》,还有复杂的武术RPG《太吾绘卷》均在2018年Steam的全球畅销榜上名列前茅,而后者在短短几个月内迅速售出了100万本。

More recently, games like Bright Memory—a stunning FPS made by a single person that was featured during Microsoft&aposs Xbox Series X showcase—Sands of Salzaar, Amazing Cultivation Simulator, and Gujian 3 have experienced similar success. Each one beat out notable big-budget releases to top Steam&aposs best sellers list and has tens of thousands of positive user reviews.

而更近一段时间来看,《光明记忆》(一个人制作的十分惊艳的FPS,曾在在微软的Xbox Series X展示会上亮相)之类的游戏,《部落与弯刀》,《了不起的修仙模拟器》和《古剑3》都取得了类似的成功。这些游戏都曾超过欧美发行商发布的3A大作登上Steam的畅销榜榜首,并拥有非常多的玩家好评。

PCGamesN:《鬼谷八荒》成为Steam最热新品

Where Tale of Immortal stands out, however, is that it’s currently only available on Valve’s store in Simplified Chinese, meaning many of these players are from China itself. This is the second Chinese-language game to make a splash on Steam this month, following strategy game House of the Three Kingdoms 8, which topped at around 25,000 players a couple of weeks ago. But what separates the two is Tale of Immortal is available everywhere, whereas Three Kingdoms 8 is China-only. Industry analyst Daniel Ahmad points out that China now accounts for a quarter of Steam’s users, and the success of both games goes against the general buying habits for Chinese players.

不过,《鬼谷八荒》最引人注目的地方就是它仅在Valve的简体中文商店中有售,这意味着其中绝大部分玩家都来自中国。这是本月第二款在Steam平台上大放异彩的中文游戏,而两周前策略游戏《三国群英传8》( Three Kingdoms 8)的最高同时在线玩家突破了25,000。但是,两者不同之处是《鬼谷八荒》是全球发行而《三国群英传8》只在中国地区发行。行业分析师丹尼尔%uB7艾哈迈德(Daniel Ahmad)指出,中国玩家目前占Steam用户的四分之一,而且两种游戏的成功都违背了中国玩家一贯的购买习惯。

收藏

举报

南宁网站优化 自去年上线失败之后,DNF手游“消息”了很长一段时间,如今终于又再次开测了。 对大多DNF老玩家,虽然平时都在喷,但等它正式上线后,还是要忍不住玩的。跟端游一样,对于DNF手游而言大家最关心的还是

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186